不一会儿,pizza送到了,大家围坐在一起准备晚餐。
大姐首先问到:“I don’t see Jason and mila, here are they?”
Ava叹了口气:“Jason is on holiday, and mila moved out。”
知了听明白了,感到巨大的震惊,急忙问到:“hat?! hy?! here did she move to?”
Ava略带沮丧的语气:“I just got her message last night, she ent to another school in hamilton, and I’m quite mad about it。”
知了看看大姐,终于知道Ava为什么情绪不好了,要mila这丫头真是任性,就发个消息转学,然后就消失了?这很不礼貌啊!至少在东方思维中,这很不合适。
大家安安静静地吃了一顿晚饭,谁也没有再什么。
晚饭后,知了和大姐都很主动地帮Ava收拾餐桌,然后大姐一杯咖啡,Ava和知了各一瓶啤酒,大家打开了话匣子。
知了操着不太熟练的英语:“In china, this is rude, and people don’t accept it。”
大姐也补充道:“I didn’t see her this hole eekend, hen did she take the luggage to the ne place?”
Ava略带怒气地:“she left all stuff here and asked me to clean it up and mail it to her, unbelievable!”
知了没太明白,看了看大姐,大姐简单地解释了一下,又问道:“Ava, as a chinese, I don’t understand this behavior, is it mon in Ne Zealand?”
Ava解释:“the Ne Zealand society has been changed a lot noadays, young generations are more selfish. Remember, this is unacceptable in any culture!”
知了听明白了,接着安慰道:“I’m sorry to hear about it, hy do the ne generations behave like this, I mean hy are they more selfish?”
Ava摇了摇头:“I don’t kno too much about it, maybe because the Kiis are losing their culture and traditions. e ent to church every eekend hen I as a young girl, but noadays young people ould go to the bar or pub during eekend, they are losing their faith。”
知了听了之后心想,你这么怀念传统,咋还做隶亲妈妈呢?俩孩子还两个不同的爹,这一点儿也不传统吧!
听到这里,大姐也来了兴致:“In china, the hole family is bonded very tight, kids are very careful about parents’ advices. our children ill tell parents everything and don’t do anything before getting permission from parents。”
Ava瞪大眼睛看着他们,近乎惊叫道:“my God! You ould tell your parents everything? Even about sex? Kii might do same thing ages ago, like my parents or grandparents did similar thing ith their parents hich means my grandparents or great grandparents. but I can’t do that, that’s too much to me, lol……”
知了听到这里,心想:“年轻一代的做法,你觉得不齿;老一辈的做法,你接受不了。我想在你年轻的时候,你的父母看你也是各种不顺眼吧,哈哈。”
如此来,每个人都是“自私的”,只接受自己愿意或者习惯的“传统”。
西方的文化,东方的文化,从“传统”的角度来看,都是在分崩离析。
人老了,折腾不动了,就开始怀旧,忘记了自己在年轻时,也曾经离经叛道,标新立异。
大姐接着:“hen my daughter as born, my parents came to help me for a long time, like to or three years. I notice Kii never do that, for example, you have to children, but I never see your parents to e to help you。”
Ava幽幽地道:“In Ne Zealand, people did the same thing many years ago. In my memory, the grandparents used to help my parents to take care of me and my sister. currently, only fe people are doing that thing, for example, the mother got a job to do and have to ask for help from grandma。”
知了附和道:“that’s the same reason for chinese parents, people have to ask for more help from parents because they have job to do。”
Ava道:“hoever, usually e never ask for help for years, maybe only for months。”
大姐反驳道:“that’s because Ne Zealand Government provide enough support to the Kii’s family, you can take care of your children ithout any job, the government ill give you money. but in china, no job no money, e have to ork。”
Ava淡淡地回了一句:maybe。