亲,欢迎光临二五七书院!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
二五七书院 > 现言 > 我家夫人原来是大佬 > 第184章 歪歪扭扭的签名
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

第184章 歪歪扭扭的签名

王荣带七班和八班的英语,自从何颖请长期病假之后,她就特别不满。

何颖的英语是公认的第一,尤其是一口流利的口语,在整个枫城都找不到第二个。

画画算什么?

那些都是旁门左道,但英语不一样,英语是国际语言,掌握了英语,就是在未来拥有一门技能,现在无论什么行业要想做大都要踏上国际舞台,都少不了精通英语的人才。

王荣越想越觉得何颖不值。

办公室里。

“第三单元你们备课了吗?有没有那位美女翻译整理好了能借我抄下的?”一个英语老师道。

“第三单元啊,是英国作家丽萨的作品《空》节选,我刚看过,是超级有名的一段呢。”

“教师版的不是附了翻译,而且还是用的L翻译那版,要知道,L的翻译是公认的完美。”

一个英语老师路过王荣的办公桌。

“咦,王老师你这是最新发行的那一版吗!”她忽然激动地喊了一声。“是不是前两作者来办签售会的那一版?”

王荣回过神,然后将那本空翻开,展开了扉页。

上面赫然写着Lisa的英文名。

“当然。”她得意道。“我可是排了一整晚的队,好不容易才抢到的。”

前两,英国着名作家丽萨来枫城办签售会,她一直都特别崇拜丽萨,排了十多个时的队,总算抢到一本签名版的《空》。

还是L翻译的。

在翻译界,L就代表着绝对的权威。

《空》刚传到华国的时候,有很多的翻译家试图翻译,也流传出很多个版本,但最终是L的翻译才让《空》口碑彻底传开,形成了极大的影响,甚至好几篇文章入选了英语课本。

“不过这个L特别神秘,有人他是混血,从在国外长大,专门研究英语,今年已经九十多岁了,为了文化的繁荣,翻译《空》的时候,甚至带着氧气罩。”

“啊,那也太值得敬佩了。”

“学者就是学者,让人仰望,对了,你们听了吗,丽萨出了本新书,叫lonely,你们这次她还能请动L做翻译吗?”

“L年纪那么大了,身体又不好,估计是没什么戏了,唉,真是英文界的一大损失。”

听着身边老师对丽萨和L的追捧,王荣的捧着自己手里那本L翻译、丽萨签授的《空》,就觉得格外得意。

这种得意一直持续到上午最后一节英语课。

王荣上午最后一节课是在八班。

她趾高气扬进了八班。

“今我们这节课一共分为两个部分,第一部分我们上新课,第二部分我们讲一下昨那张模拟卷的阅读理解部分。”

“现在大家将课本翻到第三单元,这是着名作家丽萨的《空》节选,首先介绍一下作者,作者丽萨是英国着名现实主义作家,擅长描写爱情。”

提到爱情,顿时班级里一片嘘声,学生嘛,对爱情特别敏福

“老师,丽萨我听过,写过《空》和《火中取栗》,都贼好看了!”

“我还是喜欢国语版的,L的翻译才是绝了,不喧宾夺主,又结合了国语的元素,让人身临其境。”

“前两丽萨还来我们枫城办签售会了呢,可惜我忙着打游戏没空去,虽然我不喜欢英语,但丽萨的签名,一定很有收藏价值!”司南在前面道。

后面。

洛襄打开英语书,看着自己书上密密麻麻的签名……

这么歪歪扭扭的签名,有什么收藏价值?